Обсуждение:Генеалогический портал

Материал из Родовод.

Перейти к: навигация, поиск


Содержание

[править] Идея и авторство

Я думаю, что необходимо указывать реальные имена авторов идеи и разработчиков, а не ники. --Ingaja 09:52, 27 августа 2009 (EEST)

Право автора указывать себя настоящим именем либо псевдонимом. Смысла что-то менять не вижу.

[править] Опечатка

В разделе "Фамилии и Роды" есть подраздел, который отображается так: Генеалогический_портал:Фамилии и их происхождение.
Убрать бы слова "Генеалогический_портал:" для приведения к единообразному виду. Сам бы исправил, но страница защищена от редактирования. --gurianov-vm 22:45, 22 сентября 2009 (EEST)

[править] Семейное древо

А нет ли возможности сделать просмотр древа не "от отдельного человека", а, учитывая все родственные связи семьи? --VPliousnine 17:17, 13 января 2010 (EET)

Пока нет. На багтреке уже занесено. Разве что, некоторые умельцы просто создают фиктивную запись и добавляют в качестве детей самых дальних предков. --Igor 17:37, 13 января 2010 (EET)
Хм. А создание такой записи является слишком большим нарушением правил портала? --VPliousnine 18:57, 18 января 2010 (EET)

нет. но опишите что это техническая запись и вы обязуетесь её удалить как только появится функция ее заменяющая


А будет ли в дальнейшем возможность менять тип своего древа? Имеется в виду Круговые таблицы, Вертикальные таблицы?--Sandra-usm 18:11, 01 января 2011 (EET)

Вы первая, кто об этом спрашивает, но честно говоря не вижу необходимости. --Igor 22:25, 1 января 2011 (EET)

Ребят, не появилась ли та функция, чтобы всё древо смотреть? Или чтобы скачать его в каком-нибудь формате? Или как фаил эkсель или ворд? Ну или еще что-то?--Sandra-usm 00:15, 30 мая 2011 (EET)

[править] Дополнительные ссылки

Можно ли добавить следующие ссылочки в эту странмчку:

  • http://www.obd-memorial.ru/Memorial/Memorial.html - база данных "Мемориал" - о погибших во время Великой Отечественной войны.
  • http://molecular-genealogy.narod.ru - Молекулярная генеалогия, ДНК-генеалогия
  • http://www.genetree.com - ДНК-база данных для поиска родственников
  • http://www.familytreedna.com/ и https://www.23andme.com - две крупнейших лаборатории для сдачи ДНК-анализа на поиск родственника и выяснения ареала происхождения предков вглубь на десятки тысяч лет и крупнейшие ДНК-базы для поиска родственников. --Calibrator 16:21, 16 февраля 2010 (EET)

Первая есть, остальные добавил.

--Igor 16:23, 16 февраля 2010 (EET)

[править] Ссылки на соцсети

Не помню, был ли подобный вопрос, но что по поводу указания ссылок на профили в соцсетях? Допустимо ли это? — Dionys 11:37, 8 января 2013 (EET)

[править] Правила написания имён

Участник:Serge-kazak предлагает ввести универсальную систему написания имён. Не очень хорошо в ней разобрался, но вроде бы должно выглядеть так: Джон Джонов сын Смит, Батый Джучиев сын Джучиевы-Чингизовы (это про хана Батыя, если кто не догадался). Обоснование см. по ссылке. Надеюсь, он сам выскажет здесь свою позицию и приведёт аргументы.

Забегая вперёд, хочу сказать, что против этой идеи, потому что имеются традиционные правила написания, предложения участника Serge-kazak являются ОРИССом, а правила Родовода этого не допускают. Жду, что участники проекта выскажутся. — Дмитрий Кошелев 13:29, 18 марта 2013 (EET)

Дмитрий. Давай разделим. Вопрос о Чингизовых-Чингизидах - отдельно, вопрос об именовании персоналий по имени-отчеству (Иван Иванов, Джон Джонов, Батый Джучиев) - отдельно. В данном случае важнее разговор именно об общей системе именований. Кроме того сюда стоит включить вопрос о нескольких именах-прозвищах-псевдонимах в заголовке (вместо раздела Дополнительные имена), а также написание прозвищ представителей различных в т.ч. русских княжеских, боярских и столбовых дворянских родов без "кавычек" и (скобок), так как они излишни. Т.е. предложение вместо скажем татарского мурзу Ибрагима сына Юсупа по прозванию Чёрные Очи, который после крещения стал русским боярином и родоначальником рода писать вместо имени Иван (Чёрные Очи) Юсупов (при этом Ибрагим уходит в Доп.имена или Заметки или вообще не упоминается - что может значительно затруднить поиск если у человека нет прозвища и отчество не указано - представь десятки и сотни Иванов Юсуповых, Джонов Смитов или там Иванов Ивановых), писать Ибрагим Юсупов сын Иван Чёрные Очи Юсупов. Если мы имеем англичанина Джона Георга Смита сына Джона Якова Смита известного среди пиратов как Долговязый Джон - точно также писать в основном поле имени Джон Георг Джонов Яковлев сын Долговязый Джон Смит. Женщин это тоже касается - Джоанна Джонова дочь Смит, Гюльджамал Ибрагимова дочь Юсупова и т.д. и т.п. То же самое с "иностранными" именами типа Али ибн Хасан Щит Веры из племени Хашимитов - Али Хасанов сын Щит Веры Хашимов (ведь Хашимиты - это род Хашимовых, Хашимов род, Хашимовы потомки - потомков Хашима), Тоглук-Тимур Мухаммад Завоеватель Карабек улы из рода Кереитов (Хошуй) - Тоглук-Тимур Карабеков сын Мухаммад Завоеватель Керей (Хошуй). И т.д. и т.п. Одно из важных преимуществ этой системы - она значительно облегчает поиск в рамках проекта да в принципе и в интернете - и по имени-отчеству и по прозвищу. Когда род большой и его история насчитывает не одно столетие - наличие отчеств и прозвищ значительно облегчает поиск. Имею в этом плане большой опыт, в частности по известным русским княжеским, дворянским родам, а также Чингизовым-Чингизидам, царям царства Агарянского (халифам Халифата) и др. Serge-kazak 23:44, 18 марта 2013 (EET)
Насчёт конкретно названия рода Чингизовы-Чингизиды - это не столь принципиально как данная система именования, хотя название Чингизовы (или на крайняк - Чингизовичи) сюда логично вписывается, а Чингизиды - выглядит как исключение и напоминает о проблемах развития терминологии и методологии отечественной науки за последние несколько сот лет - когда есть куча терминов (в данном случае - способов именования персоналий) которые используются бессистемно или можно так сказать - образуют очень громоздкую и неудобную систему, которую бы пора уже пересмотреть и унифицировать для таких проектов как этот (также как в старину в царстве Русскомбыли унифицированы метрические книги - и появились все эти Столыпины, Юсуповы, Романовы, в общем вся общерусская система имён и фамилий, которая любые иностранные имена и фамилии очень логично включала в общую систему). И еще обрати внимание - во времена правления династии потомков царя Чингиза их Чингизидами в обществе, в частности на Руси не называли - их называли царевичами, торе, ордынским царским родом, потомками Чингиза (Чингизовыми потомками т.е. фактически Чингизовыми ср. Юсуповы, Беклемишевы и т.д.). Поэтому в любой момент любой прямой потомок царя Чингиза может задать логичный вопрос - на каком основании вы меня называете на греколатинском квазинаучном суржике Чингизидом. То же самое с Хашимитами, Кереитами, Рюрикидами, Премышлидами и т.д. Обрати внимание - во всех этих случаях мы говорим об эпохе и родах, у которых не было официально закрепленного названия (фамилии) согласно документов, в разных источниках их называли по разному. Поэтому мы имеем полное право унифицировать эту сторону - сказав, что если фамилия для представителей данного рода официально не существовала, то согласно правил Родовода предпочтительно образовывать квазифамилию - название рода по принципу Чингиз - Чингизовы, Хашим - Хашимовы и т.д. где Чингиз, Хашим и т.д. - имя или прозвище (неофициальное имя) предка-родоначальника. За подобными примерами далеко ходить не надо - еще в 19м веке в России параллельно использовались названия Рюрикиды и Рюриковичи - в конечном счёте Рюриковичи почти полностью вытеснило название Рюрикиды - и никто по этому поводу уже не возмущается, что мол это ненаучно использовать в подобных случаях старинную русскую систему именований. Serge-kazak 23:44, 18 марта 2013 (EET)
Заметь, существующая система, используемая "в науке" постулирует что Чингизидам как и вообще иностранцам отчеств давать нельзя (просто пишут в тексте Алибек сын Кубека или Алибек Кубеков сын - что фактически и есть тот способ записи о котором выше, а для всяких западноевропейцев вообще пишут - сэр Генри Стефан сын сэра Генри Якоба), что очень неудобно. Кроме того возникают моменты, что в принципе называть человека жившего 300 лет назад Иван Ивановичем если это не царь и не князь - как правило тоже неправомерно - по этому поводу могут возникнуть конфликты. Также возникают конфликты напр. с украинцами, которые не желают своих предков или напр. украинских князей и казацких атаманов именовать по отчеству, считая что на Украине это никогда не было принято (особенно это касается западной Украины). Такие люди настаивают чтобы писали Иван Данилюк, а не Иван Иванович Данилюк. Вариант же Иван Иванов сын Данилюк - они воспринимают как нейтральный или даже позитивный ибо он встречается в церковных книгах - т.е. снова таки предложенный вариант оказывается удобным (если ты конечно не хочешь делать поиски среди тысяч Иванов Данилюков, сотен Иванов Дорошенков и десятков Юриев Рюриковичей). Serge-kazak 23:53, 18 марта 2013 (EET)
Я против подобной унификации, поскольку имена становятся неузнаваемыми. То же самое с Чингизидами, есть традиция именовать их именно так, и не нужно ничего придумывать. — Dionys 10:43, 19 марта 2013 (EET)
Эта традиция относительна новая причём навязанная и в случае нашего проекта очень неудобная. Возращаясь к обычной русской мы в некотором смысле восстанавливаем историческую справедливость и преемственность. Вас я конечно понимаю, но с другой стороны - вы наверное мало работали с построением огромных деревьев, где нужно быстро находить нужного человека из списка. И по опыту участников - имена узнаваемы, так узнаваемы все составляющие. Владимир Иванов сын Ленин Ульянов - что тут неузнаваемого? Или Батый Джучиев сын? Более того - думаю если система будет использоваться - ее очень скоро подхватят другие. Serge-kazak 19:47, 22 марта 2013 (EET)
У меня есть опыт построения больших деревьев и, по моему опыту, имена не узнаваемы. Оп! Вся аргументация рухнула. Подобное «Владимир Иванов сын Ленин Ульянов» ни в коем случае не допустимо. Нужно искать иные способы бороться с неоднозначностями, а не уродовать имена людей, тем более современных. И нет тут никакой исторической справедливости, это все равно что заставить нас писать тут в дореволюционной орфографии. — Dionys 10:03, 23 марта 2013 (EET)
Почему уродовать? Ленин - это такое же имя как и Владимир, точно также как Чингиз такое же имя как Темуджин и т.д. Почему имя под которым известен человек мы в одном случае показуем, в другом - прячем? Почему мы этого не делаем в случае западноевропейцев - Карл Георг? По моему проблема в стереотипах - что такие имена так писать "не принято", хотя вспомните тех же Всеволод Большое Гнездо или запорожец Иван Свербигуз. Serge-kazak 01:26, 27 марта 2013 (EET)
Потому что в разное время у разных народов были разные традиции написания имён. Это ж очевидно. К этому добавились традиции из исторической науки. Вот простой пример, испанское имя «Хуан Алонсо де Гусман и Суарес де Фигероа Ороско», в предложенной нотации будет выглядеть как «Хуан Алонсо сын Энрике Переса и Терезы Суарес из де Гусманов по отцу и из де Фигероа-Ороско по матери», так? Как из этого теперь восстановить реальное имя? Вы пытаетесь представить свою систему как универсальную, только она таковой не является совсем. — Dionys 11:52, 27 марта 2013 (EET)
Над этим я тоже думал. И предлагаю то же решение. Разговор ведь не просто о "правильном" имени человека, а о представлении его в рамках проекта на русском языке. Параллельно ведь действуют и другие языки. Сравните ситуацию многонациональной Европы, когда один и тот же король или князь на разных языках может звучать как Иоганн, Ян, Джон, Жан, Хуан (кстати русские цари, князья и представители эмиграции 20го века не исключение). И это один и тот же человек рожденный в многонациональной многоязычной аристократической семье. Какое имя выбрать для него в русском - Иоганн, Ян, Джон, Жан или Хуан? Или может выбрать вариант на латинском - ныне мёртвом, но официальном языке деловодства многонациональной Европы старого времени? Однозначного варианта нет - запутаешься. Не проще ли использовать для него по умолчанию именно Иван Иванов сын - эквивалент этих же имён в русском языке? Чем мы, русскоязычные, хуже франкофонов или англосаксоговорящих? Мы живём в многонациональном обществе на равных правах - почему мы должны себе ломать голову над такими вещами и спорить до посинения? Почему не упростить систему, вернувшись к традиционной, действовавшей веками, оставив при этом возможность каждому в индивидуальном порядке (если нет конфликта правок) следовать собственной системе? Или в вашем примере - Иван Алонсо Андреев сын (Хуан Алонсо Энриков сын - без разницы, Иван/Хуан/Ян/Джон/Жан и Андрей/Энрике/Генрих/Генри/Анри - это наборы имён-синонимов для русскоязычного человека занимающегося генеалогиями людей испаноязычных регионов в рамках русскоязычного же проекта, в случае конфликта - исконные русские имена (стандарт именования) предпочтительнее, соответствие всегда можно найти через имена-синонимы или в разделе дополнительные имена). Кстати эта практика не нова - еще на ордынской Руси и в романовской России иностранцы получали русские имена, обычно эквивалент собственных и числились под ними в документах. Также как вариант - указывать несколько имён, наиболее значимых в контексте - князь Иван Андреев сын про прозвищу Кошка, он же - Ян из Быхова в данном варианте получит имя Иван Андреев сын Кошка Ян из Быхова, немец Иоганн Фридрих, в крещении Иван Владимирович - Иоганн Фридрих Иван Владимирович.Serge-kazak 12:19, 4 апреля 2013 (EEST)
С историческими личностями вообще не нужно ничего придумывать, есть традиции их именования в русской исторической науке, их и нужно придерживаться. К примеру, принято всех европейских монархов именовать Карлами, а не Чарльзами или Шарлями, значит так и нужно их записывать. «Ивана Алонсо Андреева сына» даже обсуждать не буду, настолько бредова эта идея. Предложите ещё всех Юриев и Егоров в Георгиев переименовать, это ведь одно и то же имя, то-то веселуха будет. Ещё раз повторю, никакого специального способа «представления» имени человека не нужно. Сказано, что испанское имя Juan записывается по русски как Хуан, значит так и надо писать, а не придумывать, что они Иван. Если исторически сложилось, что английское Charles для короля пишется как Карл, а для остальных как Чарльз, так и записываем. Всё. — Dionys 15:16, 4 апреля 2013 (EEST)
По моему с таким подходом вы быстро запутаетесь. Карл, Шарль, Чарльз, Кароль - это может быть один и тот же человек в разных источниках. Испанский монарх - он не только испанский но и европейский, часто правил французами, посягал на английцев и т.д. Насчёт Ивана Алонсо Андреева сына - на вкус и цвет товарища конечно нет, но если задуматься над единым стандартом - то это самый простой и логичный. Serge-kazak 00:02, 22 апреля 2013 (EEST)
Личные инструменты